MakiBiz RFP: 5 Projects Complete, 4 More on Their Way!

MakiBiz RFP: 5 Projects Complete, 4 More on Their Way!

  • by Architecture for Humanity
  • Apr 15, 2014
  • comments

The MakiBiz Request for Proposal (RFP) program provides architectural and business support to help small and medium businesses build a sustainable and resilient future in Tohoku.

『よりよい東北を』をコンセプトに、被災地の中小企業団体を対象に地域の復興に長期的に貢献する建築プロジェクトやビジネスプランを支援している当プロジェクト。震災発生からの3年を通じて、9つのプロジェクトが立ち上がっています。

Five projects have already been completed. The remaining four projects are currently in construction, permitting and design phases!

既に5つのプロジェクトが完成し、残る「梅花堂」「及川電機」「金比羅丸」「阿部民子」の4つのプロジェクトは工事や設計の段階です。一早い再建に向け、一丸となって取り組んでまいります!

Read the progress below.

進捗については下記をご覧ください。


(Learn more about the small businesses and entrepreneurs that are benefiting from from the RFP initiative. ) (まきビズ「よりよい東北を」建築費助成金プログラムの支援先についての詳細はこちら)

 

Updates / アップデート:

Tesuki-washi Ushiogami

Construction was completed in February. On April 12 a paper making workshop for the front entrance shoji screen was held in the space, well attended by all ages. Following the workshop, everyone enjoyed participating in rice-cake-making (mochi tsuki)!

2月に工事が終了し、4月12日には和紙職人塚原さんによる玄関先の障子の紙はりワークショップが開催されました。

 


Wakaba Kindergarten

Wakaba Kindergarten has successfully completed construction, and opened its doors to new students on April 7th! The cherry blossoms in this area haven't fully bloomed yet, but the students, their parents, and the teachers brightened up the atmosphere with smiles as they arrived at the space! With the generous donation of stationary goods from MUJI and warm support from many in the community, we look forward to seeing the students healthily and freely grow and learn in this kindergarten.

既に完成した「ヤマヨ水産」「佐々木鉄工」「ヤマダイ内海水産」の3つのプロジェクトに加え、5日に新たに「わかば幼稚園」が竣工し、7日には無事に開園となりました!桜の満開はまだですが、園児や親御さん、そしてたくさんの関係者の笑顔で満開でした!「良品計画/無印良品さん」からの文房具類の寄付もいただき、たくさんの方々のあたたかい想いを受け、園児たちがのびのびと元気に育ってくれることを、一同心より願っています。

 


Baikado

Following the construction inspection of the foundation rebar on February 26, it was determined that the structural calculations needed to be redone. This stalled construction for a month, but we finally resumed on April 2. We have installed the form work and will pour the concrete for the foundation soon.

梅花堂工場の工事は2月26日に行われた配筋検査の結果、構造計算が再度必要となり1ヶ月程停止していましたが、4月2日にやっと工事が再開され、構造計算の結果により必要であった配筋の組み直しを終え、今週中には基礎型枠の取りつけを行い基礎コンクリート打設予定になっています。

 


Oikawa

We are anxiously awaiting a building permit, currently in the approval process from the city. Construction is scheduled to start by the end of April and finish in late August.

現在確認申請待ちです。今月末に着工し、竣工予定日は2014年8月下旬です。

 


Konpiramaru

The architect, client and our team held a successful meeting last week and spoke about budget and scope. Currently the architects are revising the design and will have schematic designs completed within the next two weeks. Construction is set to be completed at the end of July.

先週新たに建築士とクライアントとの三者会議を持ち、予算や工程の検討をしました。現在建築士によりデザインの変更をしており、2週間以内に概略設計終了予定です。竣工予定日は2014年7月下旬。

 


Tamiko Abe

The same team as Konpiramaru is working on this project simultaneously. Construction is also set to be completed at the end of July.

先週新たに建築士とクライアントとの三者会議を持ち、予算や工程の検討をしました。現在建築士によりデザインの変更をしており、2週間以内に概略設計終了予定です。竣工予定日は2014年7月下旬。

 

Completed Projects / 竣工済プロジェクト

Yamadai-Utsumi Suisan
Yamayo Suisan
Sasaki Tekko