Tohoku Update - July 22, 2013

Tohoku Update - July 22, 2013

  • by Architecture for Humanity
  • Jul 22, 2013
  • comments

Tohoku Newsletter Banner July 2013

Summer has arrived!

The rainy season has passed, and temperatures have soared up in cities throughout Japan. These extreme temperatures, combined with high humidity, bring with them dangers such as heat strokes. As the heat continues over the next few weeks, we hope everyone remembers to stay hydrated and well!

夏が来ました!

梅雨もようやく明け、猛暑の季節となりました。各地で気温が上り、全国で気温が上昇してます。異常な高温多湿によって熱中症にかかる人たちも多くなっています。みなさん水分補給を忘れずに、健康に気をつけましょう。

Many projects and programs are making strides at our MakiBiz office.

We are excited to begin supporting the eight businesses that were carefully selected through the RFP program, and these will be moving forward quickly over the coming months. In Kamaishi, an insightful community engagement workshop was recently held for the Kamaishi Park for All project, and the design continues to be refined with community input. Additionally, we have been providing consultation services as always, and round two of business seminars have been taking place at MakiBiz. Find out more below.

今月はたくさんのプロジェクト、そしてプログラムで進展がありました。

まきビズの「よりよい東北を」中小企業支援公募プログラムの締め切りは過ぎ、審査員が選んだ8起業へのサポートが始まります。これらのプロジェクトはこれから早いペースで進められます。釜石「みんなの広場」も順調に進んでおり、今月コミュニティ・ワークショップが釜石で行われました。このワークショップで出たユーザーからの意見を重視し、これから最終デザインに盛り込んでいきます。まきビズでは通常どおりビジネス支援を行っており、ビジネスセミナー第二弾も開催中です。詳しくは下記をご覧下さい。

High temperatures will continue over the following weeks. Please take care of your health.

猛暑日のおり、どうかお体にを気をつけてお過ごしください。

Best,
Architecture for Humanity
アーキテクチャー・フォー・ヒューマニティ 

Japanese Holidays and Events (July) 
7月の祝日・行事

July 07 - Tanabata
七夕
This event takes place on the one day of the year when the stars Altair and Vega, which are separated by the Milky Way, are able to meet according to a Chinese legend. It is a popular custom to write one's wishes on a piece of paper and hang it on bamboo trees in hopes that the wishes come true. Leading up to this day, bamboo trees adorned with these wishes can be seen throughout cities. (Note: some regions of Japan celebrate Tanabata in August, since the 7th month of the year roughly coincides with August according to the lunar calendar)


July 15 - Marine Day (National Holiday)
海の日
This holiday is celebrated on the third Monday in July, to give thanks to the ocean's bounty and to consider the importance of the ocean to Japan as an island nation.




Keep up to date with our activities by following us on facebook and twitter!

MakiBiz:
MakiBiz facebook pageMakiBiz twitter page @MakiBiz

Architecture for Humanity Reconstruction and Resiliency Studio:
MakiBiz facebook pageMakiBiz twitter page


*As always, we hope you enjoy seeing where your support has taken this program, and our doors are always open for feedback.  毎回同様、皆様のサポートのおかげで成し遂げられた成果を楽しんで読んで頂ければ幸いです。もし何か改良点などコメントがありましたら遠慮なく仰ってください。 


UPDATES / アップデート


MakiBiz RFPMakiBiz Request for Proposal Program
The application period for MakiBiz's Request for Proposal (supporting the rebuilding of affected small businesses and entrepreneurs) has ended, and after careful consideration, eight businesses were chosen out of nearly 40 applications received from the prefectures of Iwate, Miyagi, and Fukushima. MakiBiz will continue supporting these businesses, and projects will kick off shortly! Look forward to updates to follow.

まきビズ『よりよい東北を』
東日本大震災被災中小企業支援プロジェクト 
まきビズの「よりよい東北を」中小企業支援公募プログラムの締め切りが過ぎ、岩手県、宮城県、福島県から計40近くの申請書を受理しました。そのうち8つの事業が審査員によって選ばれ、まきビズはこれらのビジネスをサポートしてゆき、建設工事も間もなく開始されます。!プロジェクトのアップデートをお楽しみに。



Park for All Community Engagement
On July 10, a community design workshop was held with nearly 50 local participants. Preliminary designs were presented with drawings and models, and participants were encouraged to provide feedback for design refinement. Read what the community came up with in the report here.
釜石では7月10日、コミュニティ・ワークショップが開催されました。地元の子供たちを含んだ約50人の地元住民が参加したこのイベントでは、現時点でのデザインが図面や模型で紹介され、参加者の意見や要望を伺いながら共にこのプロジェクトのデザインについて話し合いました。このワークショップで得られた要望など、詳しいレポートはこちらでご覧下さい。


MakiBiz has supported 103 business owners to date. Information about our clients along with other MakiBiz updates can be found here.
まきビズはこれまでに103の中小企業をビジネス支援してきました。これらのレポートやまきビズアップデートはこちらでご覧になれます。


On June 28th, the installation of a fence in the back yard of the community house was completed. Boards were fitted on both sides of the fence, and a door was also installed. Now children can play without the danger of falling. Full report here.
6月28日、北上ウィーアーワンマーケット兼子供ハウスの裏庭にフェンスが設置されました。これで子供たちが安全に遊べる空間ができました。詳しくはこちらへ


UPCOMING EVENTS / イベント

MAKOTO Business Seminar 2 at MakiBiz
MAKOTO Business Seminars
The second round of MAKOTO Business Seminars has kicked off at MakiBiz, with two seminars held to date. Mr. Tomohiro Takei is again, leading these seminars with the first two held on how to create a business plan. Four seminars remain in this series, all held in the evenings at our MakiBiz office free of charge. See this flyer (in Japanese only) to find out how to sign up. Reports on these seminars to come.

MAKOTOビジネスセミナー・シリーズ
ビジネスセミナー・シリーズ第二弾が先日開始しました。前回同様、MAKOTOの竹井智宏さんが講師を勤めるこのセミナーは残り4セッションの計6回に渡って行われます。参加希望者はこちらのチラシをご覧の上、お申し込み下さい。これらのセミナーのレポートは近日投稿します。

JOB OPPORTUNITIES & PROGRAM NEEDS / 人材募集


TOHOKU PROJECT STATUS REPORT / 東北プロジェクト近況レポート

In Progress

Park for All in Kamaishi / 釜石みんなのひろば - 75% SD/DD

Completed

Shizugawa Fishermen's Workspace "Banya" / 志津川本浜番屋 - Completed Feb/2013
Maeami-hama Community House /
前網浜コミュニティーハウス
 - Completed Feb/2013
Kitakami "We Are One" Market and Youth Center / 北上ウィー・アー・ワン・コラボラティブ - Completed Dec/2012
Akahama Covered Alley / 赤浜地区仮設住宅の雁木で育てる小さなコミュニティー - Completed Jul/2012
Oshika House - Women's Collaborative /
牡鹿半島鮎川浜漁協女性部のための作業場
- Completed Jul/2012
Paper Crane Sculpture / 折鶴オブジェ - Completed Jan/2012
Shizugawa Judo Juku / 志津川柔道塾 - Completed Dec/2011
Ohya Green Sports Park / 大谷グリーン・スポーツパーク - Completed Dec/2011
Hikado Marketplace / ひかど市場 - Completed Jul/2011


CA Construction Administration / 施工管理; CD Construction Documents / 実施設計図; DD Design Development / 基本設計; SD Schematic Design / 基本デザイン; PD Pre-Design /  デザイン構想- About the
Phases(英語のみ)