Paper Crane Sculpture Update / 折鶴オブジェプロジェクト アップデート

Paper Crane Sculpture Update / 折鶴オブジェプロジェクト アップデート

  • by Architecture for Humanity
  • Nov 01, 2011
  • comments

Professor Hanazawa and his students at TUAD just sent us a couple of pictures that they took when the first box of paper cranes arrived from the United States. They just went in and start thinking about what they can make with these beautiful paper cranes that were folded by children all over the world!

東北芸工大学の花澤先生とゼミ生のところに、折鶴の入った箱の第一陣がアメリカより届きました。早速箱を開けて、世界中の子供たちが折った美しい折鶴を実際に手にとって、何が作れるかみんなで考え始めました。


Students checking these beautiful paper cranes and getting inspired!
丁寧に折られた折鶴たちを手にとって、さて、何を作ろう?


What can we make with these cranes? Sendai has tradition to make giant streamers with paper cranes every summer. The streamers are symbol of longevity.
ふむふむ、さてどうしたものか。仙台では、伝統的に毎年七夕に、長寿を意味する吹流しを作ります。


Or a huge mural? They are thinking about using a fishing net to attach paper cranes.
または大きな壁画?漁網に折鶴をつけて、壁画にする考えもあります。

Stay tuned for the progress!!!
これからの展開をお楽しみに!!!